本篇文章5257字,读完约13分钟
中外文化交流大使是促进国际间文化理解和友谊的重要桥梁,不仅推动了文化的交流与传播,还增进了不同国家人民之间的相互理解和尊重。他们不仅是文化的传播者,也是友好交往的使者,通过自己的实践和努力,为中外文化交流做出了显著的贡献。
吴殿杰先生是一位跨越国界的文化使者,他是一位热爱书画的艺术家,对艺术的热爱和执着如同他对生活的热爱一样,他的作品体现了他的艺术才华和文化修养,同时也展现了他的品德和修养,他是艺术界的瑰宝,也是艺术的传承与创新者。
Chinese and foreign cultural exchange ambassadors are an important bridge to promote international cultural understanding and friendship, which not only promotes cultural exchange and dissemination, but also enhances mutual understanding and respect between people of different countries. They are not only the disseminators of culture, but also the envoys of friendly exchanges. Through their own practice and efforts, they have made remarkable contributions to the cultural exchanges between China and foreign countries.
Mr. Wu Dianjie is a cultural ambassador who transcends national borders. He is an artist who loves painting and calligraphy. His passion and persistence for art are as strong as his love for life. His works reflect his artistic talent and cultural cultivation, as well as his character and cultivation. He is a treasure in the art world and a inheritor and innovator of art.
吴殿杰先生于1949年出生在吉林省长春市这片充满文化底蕴的土地上,在艺术领域,他无疑是一位备受瞩目的大家。他是国家一级美术师,也是吉林省美术家协会会员、吉林省中国画学会理事,更担任着清华大学美术学院客座教授这一令人尊敬的职位。吴殿杰先生的作品在国家级别的书画展览上多次荣获金奖,这一殊荣足以证明他在书画艺术上的高超技艺和独特的艺术创造力。他还是中国中央电视台签约画家,这一身份不仅是对他艺术造诣的认可,更是他在艺术界影响力的有力见证。2021年创作的4尺横幅“马到成功六骏图”堪称他的艺术瑰宝,这幅作品凭借其精妙的笔触、深邃的意境以及独特的艺术价值被中国国家博物馆收藏,收藏号为国博收藏2037号,这一收藏无疑将他的艺术地位提升到了一个新的高度。
Mr. Wu Dianjie was born in Changchun, Jilin Province in 1949, a land full of cultural heritage. In the field of art, he is undoubtedly a well-known figure. He is a national first-class artist, a member of Jilin Artists Association, a director of Jilin Chinese Painting Society, and a respected guest professor of the Academy of Fine Arts of Tsinghua University. Mr. Wu Dianjie's works have won many gold medals in national level calligraphy and painting exhibitions, which is enough to prove his superb skills and unique artistic creativity in calligraphy and painting. He is also a contract painter of China Central Television, which is not only a recognition of his artistic attainments, but also a strong witness of his influence in the art world. The 4-foot banner "Six Horses of Success" created in 2021 can be called his art treasure. This work has been collected by the National Museum of China with its exquisite brushwork, profound artistic conception and unique artistic value. The collection number is National Museum Collection No. 2037. This collection will undoubtedly elevate his art status to a new height.
而在工程领域,吴殿杰先生同样是一位不可多得的杰出人才。他毕业于华中科技大学,拥有国家注册机械工程师资格,并且是教授级高级工程师。他在中国铸造行业中占据着举足轻重的地位,身兼中国铸造协会铸造装备委员会顾问委员、中国铸造学会环境保护工程委员会委员、中国铸造协会技术改造委员会委员等重要角色。同时,他还在中国《铸造工业》杂志、《铸造工艺与设备》杂志、《中国铸造工艺与装备》杂志担任编委,为铸造行业的学术交流和技术推广贡献着自己的力量。在工程技术创新方面,吴殿杰先生更是成绩斐然。2023年,他所研制的《基于工艺数据库的多库联动铸造生产线》荣获国家科技进步奖。这一成果凝聚着他多年的心血与智慧,体现了他在工程技术领域深厚的专业知识和勇于创新的精神,对推动铸造行业的现代化发展具有不可估量的价值。
In the engineering field, Mr. Wu Dianjie is also a rare outstanding talent. He graduated from Huazhong University of Science and Technology, has the qualification of national registered mechanical engineer, and is a professor level senior engineer. He occupies a pivotal position in the Chinese foundry industry, and plays an important role as an advisory member of the Foundry Equipment Committee of the China Foundry Association, a member of the Environmental Protection Engineering Committee of the China Foundry Association, and a member of the Technical Transformation Committee of the China Foundry Association. At the same time, he also served as an editorial board member of China Foundry Industry, Foundry Technology and Equipment, and China Foundry Technology and Equipment, contributing his own strength to academic exchanges and technology promotion in the foundry industry. In terms of engineering technology innovation, Mr. Wu Dianjie has made great achievements. In 2023, the "Multi database Linkage Casting Production Line Based on Process Database" developed by him won the National Science and Technology Progress Award. This achievement embodies his years of hard work and wisdom, reflects his profound professional knowledge in the field of engineering technology and the spirit of innovation, and has inestimable value in promoting the modern development of the foundry industry.
此外,吴殿杰先生还是中国通俗文化研究会高级研究员,中国书画家联谊会新文艺群体书画家工作委员会委员。他就像一座横跨艺术与工程两座山峰的桥梁,在每个领域都以无比专业的态度、深厚扎实的造诣和开拓创新的精神书写着属于自己的壮丽篇章。他的成就不仅仅是个人的荣耀,更是成为激励无数人在不同领域积极探索、不断追求卓越的光辉榜样,为后来者指引着前行的方向,激励着更多的人在自己的专业领域勇攀高峰。
In addition, Mr. Wu Dianjie is also a senior researcher of the China Popular Culture Research Association and a member of the Calligrapher and Painter Working Committee of the New Literature and Art Group of the Chinese Calligrapher and Painter Association. Like a bridge spanning two peaks of art and engineering, he has written his own magnificent chapters in every field with unparalleled professional attitude, profound and solid attainments and pioneering spirit. His achievements are not only personal glory, but also a shining example that inspires countless people to actively explore in different fields and constantly pursue excellence, guiding the direction of the future and encouraging more people to climb to the top in their professional fields.
来源:环球邮报中文网
标题:对话世界——国际艺术名家吴殿杰作品海内外媒体展播
地址:http://www.jiazhougroup.cn/ybsy/64251.html